¼­ºñ½º

°ü·Ã ÀÚ·á

Áß±¹¾î Æ÷·³
ȸ»ç ¼Ò°³

´ç»ç´Â ±â¼ú°ú ºñÁî´Ï½º ºÐ¾ßÀÇ Áß±¹¾î ¹× ±âŸ ¾Æ½Ã¾Æ ¾ð¾î±Ç ¹ø¿ªÀ» Á¦°øÇÏ´Â ¾÷üÀÔ´Ï´Ù. ´ç»çÀÇ ¹ø¿ª°¡µéÀº ¾Æ½Ã¾Æ ¹× ¹Ì±¹ ´ëÇп¡¼­ ¼®, ¹Ú»ç ¶Ç´Â MBA ÇÐÀ§¸¦ ÃëµæÇÏ¿´À¸¸ç, ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ ¾ÖÁ¤À» °¡Áö°í Áß±¹¾î, ÀϺ»¾î, Çѱ¹¾î ¹× ±âŸ ¾Æ½Ã¾Æ ¾ð¾î »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Àü¹®ºÐ¾ßÀÇ ¿µ¾î¿¡µµ ´ÉÅëÇÑ ÀÎÀçµé·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.

Á¦Ç° ¼³¸í¼­, īŻ·Î±×, ½Å¹®, ƯÇã, ºê·Î¼Å, »ç¾ç¼­ ¹× ¹«¿ªÀü½Ãȸ Æ÷½ºÅÍ µîÀ» ¿µ¾î ¶Ç´Â ÇØ´ç ¾Æ½Ã¾Æ ¾ð¾î ¹öÀüÀ¸·Î ÁøºÎÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç Á¤È®Çϰí ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¹ø¿ªÇØ µå¸³´Ï´Ù. ´ç»ç´Â ǰÁú¿¡ öÀúÈ÷ ¿Ïº®À» ±âÇÏ¸ç ³»ºÎÀûÀ¸·Î ¿ÏÀüÇÏ°Ô ¸¸Á·½º·¯¿î ǰÁúÀ» ´Þ¼ºÇÑ ÈÄ¿¡¾ß °í°´¿¡°Ô º¸³»µå¸³´Ï´Ù. ´ç»çÀÇ ¹ø¿ª°¡µéÀº ´ëºÎºÐ ATA (American Translators Association) ÀÇ ÀÎÁõÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. °¢ ¹ø¿ª°¡µéÀº ÇØ´ç ¾ð¾î¿¡ ´ÉÅëÇÏ¸ç ±â¼ú ¹× IT ¿ë¾î¿¡µµ Á¤ÅëÇÑ Àü¹®°¡µéÀÔ´Ï´Ù. ¹«¾ùº¸´Ùµµ, ´ç»ç´Â ¾÷°è Æò±Õ ¼öÁØÀÇ °¡°ÝÀ¸·Î ÃÖ»óÀÇ Ç°ÁúÀ» Á¦°øÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.

´ç»çÀÇ Áß±¹½Ä À̸§Àº ãáÓ¹æ»ÙþÞä (Xinda Translation Services)·Î, ±Ù´ë Áß±¹ÀÇ ¶Ù¾î³­ ¹ø¿ª°¡ ¾á Èľ¾(Mr. Yan Fu)°¡ ³²±ä ¸»¿¡¼­ Âø¾ÈµÇ¾ú½À´Ï´Ù. 1898³â ¾á Èľ¾´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¹ø¿ª¼­ "Completed Works of Thomas Henry Huxley, Volume IX" (Áß±¹¾î Á¦¸ñ¡¶ô¸æÑÖå¡·)ÀÇ ¼­¹®¿¡ "¹ø¿ªÀº Ãæ½Ç, À¯Ã¢, ±×¸®°í Á¤È®ÀÇ ¼¼ °¡Áö ¸é¿¡¼­ ¾î·Æ´Ù." (æ»ÞÀß²ÑñãáÓ¹äº)°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ´ç»çÀÇ À̸§Àº ±× Áß µÎ ±ÛÀÚ ãá ( Xin, Ãæ½ÇÇÏ´Ù´Â ÀǹÌÀÌ¸ç ¹ßÀ½Àº Hsin)¿Í Ó¹ ( Da, À¯Ã¢ÇÏ´Ù´Â ÀǹÌ)¿¡¼­ À¯·¡ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Ãæ½Ç, À¯Ã¢, Á¤È® ÀÌ ¼¼°¡Áö¾ß ¸»·Î ÀúÈñ ¹ø¿ªÀÇ ´ë¸í»çÀÔ´Ï´Ù.





Ãßõ±Û

We appreciate your expertise and are following your advice. We feel that you do impart a rare combination of techno-logical aptitude along with a great artistic flair. Just wonderful!
Rick Short, Director
Corporate Communications
Indium Corporation of America
This is a consulting project to name a company that they are setting up in China. The client is very happy with the names that we came up with for the new company.

Hello Bin: Here is what the editor told me which pleases me a lot: Here is the edited file. The translator did a very good job. The only omission I discovered is corrected with tracking. After that one is corrected, you have a very good work to deliver!
Marcela D. Pinilla, Latino Medica Consultants Inc.
This is a medical translation into Trad. Chinese titled "Cord Blood Stem Cells Banking."

The text and voice over, according to the client, were "GREAT." Thank you for your good work. I will direct ALL Chinese projects to you. Bob.

ÀÚ¼¼È÷...   




2 Flagstone
Irvine, CA 92606 USA
ÀüÈ­ ¹øÈ£: 949-679-8600
ÆÑ½º: 949-679-8900

©1996 - 2008  AsianA Communications