CJK Typesetting & MultiMedia

We provide premium quality Chinese, Japanese and Korean desktop publishing (DTP) services and turn your English files into matching CJK versions with a variety of output options. We can also localize your AutoCAD files, such as construction or mechanical drawings, into Asian language versions. For marketing materials, such as advertisements, trade show posters and online multimedia projects, we use Corel Draw, Illustrator, Flash MX to localize and outline the text but keep the color and graphics intact.

The following are our Asian language DTP capabilities:

  • InDesign CS5
  • Acrobat 9 Pro
  • FrameMaker 9
  • PageMaker 6.5
  • PowerPoint 2010
  • Publisher 2010
  • QuarkXPress 7
  • PhotoShop CS5
  • Illustrator CS5
  • Dreamweaver CS5
  • Flash Professional CS5
  • Flash Catalyst CS5
  • Fireworks CS5
  • Sound Forge 9.0
We provide high resolution (2400dpi) PDF files that do not require localized DTP programs to open or print. You can view and print the file on your own computer or drop it off directly to a commercial printer for volume production. Outlined EPS files can be provided for graphic work so that the localized text will display correctly on any computer. You can even enlarge or reduce the font size without losing the high resolution. If you prefer, we will also provide native DTP program files that will require a localized version of the program to open and print.

If you cannot view Asian language PDF files on your computer, you can download Acrobat Reader 7.0 and Asian Font Packs from the Adobe web site for free. The links for the downloading are as follows:

Download Acrobat Reader 7
Download Asian Font Packs 


We appreciate your expertise and are following your advice. We feel that you do impart a rare combination of techno-logical aptitude along with a great artistic flair. Just wonderful!
Rick Short, Director
Corporate Communications
Indium Corporation of America
This is a consulting project to name a company that they are setting up in China. The client is very happy with the names that we came up with for the new company.

Hello Bin: Here is what the editor told me which pleases me a lot: Here is the edited file. The translator did a very good job. The only omission I discovered is corrected with tracking. After that one is corrected, you have a very good work to deliver!
Marcela D. Pinilla, Latino Medica Consultants Inc.


P.O. Box 3670
Alhambra, CA 91803 USA
電子メー?  EMAIL US

  ©1996 - 2011  AsianA Communications