EMAIL US


服    務

資    源

中文論壇
中日韓排版和多媒體

我們提供高品質的中文、日文和韓文桌面出版(DTP)服務,將您的原文檔案轉換為對應的英文或中日韓版本,並可以各種格式輸出。我們還可以將您的AutoCAD檔案,如建築或機械圖紙,翻譯成亞洲語言。對您的行銷材料,我們使用Corel Draw, Illustrator, Flash MX將其中的英文譯成亞洲語言並圖形化,而不會改變原文件的顏色和圖形。

以下是我們的亞洲語言桌面出版能力:

排   版
多媒體
  • InDesign CS5
  • Acrobat 9 Pro
  • FrameMaker 9
  • PageMaker 6.5
  • PowerPoint 2010
  • Publisher 2010
  • QuarkXPress 7
  • PhotoShop CS5
  • Illustrator CS5
  • Dreamweaver CS5
  • Flash Professional CS5
  • Flash Catalyst CS5
  • Fireworks CS5
  • Sound Forge 9.0
我們提供高解析度的PDF檔案(2400dpi)輸出,這些PDF檔案無需本地化的DTP程式即可打開或列印。您可在自己的電腦上查看或列印,也可直接提交給印刷廠進行批量印刷。對於英文圖形檔案,我們可提供對文字進行圖形化處理的EPS檔案,翻譯後的文字可在任何電腦上正確顯示。您可任意放大或縮小字體而不會降低圖形化文字的高解析度。如果您需要的話,我們也可提供本地化的DTP程式檔案,這些檔案則需要本地化的軟體才能打開或列印。

如果在您的電腦上不能查看亞洲語言PDF檔案,您可免費從Adobe網站上下載Acrobat Reader 7.0和亞洲語言字體包,即可閱讀。下載鏈結如下:

下載Acrobat Reader 7
下載亞洲語言字體包





客戶評薦

We appreciate your expertise and are following your advice. We feel that you do impart a rare combination of techno-logical aptitude along with a great artistic flair. Just wonderful!
Rick Short, Director
Corporate Communications
Indium Corporation of America
This is a consulting project to name a company that they are setting up in China. The client is very happy with the names that we came up with for the new company.

Hello Bin: Here is what the editor told me which pleases me a lot: Here is the edited file. The translator did a very good job. The only omission I discovered is corrected with tracking. After that one is corrected, you have a very good work to deliver!
Marcela D. Pinilla, Latino Medica Consultants Inc.

More...   










P.O. Box 3670
Alhambra, CA 91803 USA
電話:949-679-8600
傳真:949-266-5974
Email:  Email Us

  ©1996 - 2011  AsianA Communications