Email Us
服    務

資    源

中文論壇
我們的客戶

自從1994年以來,我們為美國、加拿大、歐洲(法國、德國、英國、瑞士、瑞典、奧地利、挪威等)、澳洲、日本、臺灣、香港和中國大陸的數百家公司提供了高品質的翻譯服務。下面是我們的部分客戶清單:

醫藥行業

  • GE Medical Systems
  • Spacelabs Medical
  • National Institute of Health
  • Johnson & Johnson
  • Bristol Myers Squibb
  • GlaxoSmithKline
  • Chiron Corporation
  • Solvay Pharmaceuticals
  • Idenix Pharmaceuticals
  • Astra Zeneca
  • Kerr Dental
  • Wyeth Lederle
  • Pharmacia
  • Zila, Inc.
  • Bayer
  • Mallinckrodt
  • Merck
  • Amgen
  • Centcor
  • 20+ hospitals in US &
         Canada (50+ Informed
         Consent Forms)

    電腦、資訊技術和通信

  • IBM
  • GE Electronics
  • National Semiconductor
  • Maxim Integrated Products
  • Flextronics
  • Texas Instrument
  • Sun Microsystems
  • MCI WorldCom
  • Polycom
  • Sun Cobalt
  • Microsoft
  • Macromedia
  • Seagate
  • Corning
  • Avaya
  • Arima
  • 3Com
  • VUTEK
  • COMDEX
  • Intel
  • Dell
  • Palm
  • Cisco
  • Google
  • HP
  • Alcatel
  • Lucent
  • Agilent
  • Accenture
  • Motorola
  • AT&T
  • Ikanos

    律師事務所

  • Sidley & Austin
  • Smith & Smith
  • Sprung Horn Kramer &
         Woods
  • Thelen Reid & Priest LLP
  • Tran Law Firm, LLP
  • Smyser Kaplan & Veselka
  • Law Offices of Raymond
         Sun
  • Quarles & Brady Streich
         Lang LLP

    金融機構

  • The Wall Street Journal
  • Chicago Mercantile
         Exchange
  • Merrill Lynch
  • RR Dondelley Financial
  • Bank of New York
  • Wells Fargo
  • China Unicomm (IPO
         Prospectus)
  • Santa Clara Assoc. of
         Realtors

  • 化工和石化

  • Sigma Chemicals
  • Arch Chemicals (MSDS)
  • Dow Chemicals
  • Degussa AG
  • Eastman Chemicals
  • Schlumberger
  • ExxonMobil
  • Pennzoil
  • USANA
  • RohMax
  • BASF

    工程技術

  • Eckel Manufacturing
  • Bechtel Power Corp
  • International Paper
  • Livenois Engineering
  • Sensormatic Electronics
         Corp
  • American Standard
  • JBL Professional
  • DRESSER-RAND
  • Sundstrand
  • Universal Ensco
  • Sigmund Cohn
  • Honeywell
  • PianoDisc
  • Tennant
  • Intermec
  • Extron
  • Tekma
  • Toro
  • Nike
  • Unifi
  • Ford
  • Honda
  • Hyundai
  • Boeing
  • Emmebi

    政府和組織機構

  • US Patent & Trademark
         Office
  • US Department of Justice
  • US Department of Energy
  • Center for Disease Control
         and prevention (CDC)
  • California Governor's
         Office
  • Oregon Governor's Office
  • American Intercontinental
         University
  • City of Phoenix
  • American Red Cross
  • International Union of
        Material Research Societies
  • National Commission for
         the Certification of
         Acupuncturists

    綜合

  • Holiday Inn
  • Universal Studios
  • Cohen Brown Management
         Group
  • Choice Hotel International
  • Pinnacle Sports Worldwide
  • Amway Corporation
  • Elsevier Science
  • Union College
  • CasinoFiore
  • Lions Club
  • TGI Friday
  • Give2Asia
         and dozens more ......



  • 客戶評薦

    A Chinese > English Project.
    I thought you would be interested to know that your translation has been through editing and wordprocessing here and gone to the client. Our staff editor for this job (native English speaker) and proofreader (native Chinese speaker) both send you their compliments for doing such a good job on an obviously difficult project. Sincerely, Patricia.
    This particular Chinese article is an extensive account of Ginger as a medicinal plant and its biomedical research results, and is full of classical Chinese medical quotes from doctors who lived in eras from the Tang Dynasty (more than 1,000 years ago) to the Qing Dynasty. Several translators turned down the job because of the difficulty of the archaic language and the frontier biomedical research. One took on the job but only to quit after translating more than 8,000 characters. I accepted and completed the project in time for delivery with top quality. The above is an email from the project manager.

    更多…   



    2 Flagstone
    Irvine, CA 92606 USA
    電話:949-679-8600
    傳真:949-266-5974
    Email:  Email Us

    ©1996 - 2008  AsianA Communications