EMAIL US


服    务

资    源

中文论坛
译文样本

以下是我们以前翻译的一些样本。它们包括各方面的内容,如科技、工程、法律、商务、医学、信息技术和人文科学等。如果您对这些样本有什么意见和建议,请发电子邮件给我们。

阅读繁体中文(CHT)样本时,请将您的浏览器的字符集或编码设置为“Trad. Chinese (Big5)”。同样地,阅读简体中文(CHS)样本时,请将您的浏览器的字符集或编码设置为“Simplified Chinese (GB2312)”。有些样本为PDF格式,可在任何计算机上阅读。

类别 样本 ENU CHS CHT
医学 医疗器械 PDF PDF PDF
血管成形术和搭桥术 PDF PDF PDF
生物医学 基因和知识 HTM HTM
法律 分销协议 PDF PDF PDF
商务 金融和投资 HTM HTM HTM
科技 样本一 HTM HTM
样本二 HTM HTM
样本三 HTM HTM
样本四 PDF PDF PDF
样本五 PDF PDF PDF
行销 Veuve Cliquot 香槟 HTM HTM
综合 一位非常忙碌的前任总统 HTM HTM
人文 欧豪年大师画展 HTM HTM
罗氏兄弟画展 PDF PDF PDF
罗氏兄弟作品评论 PDF PDF PDF




客户评荐

一个汉译英项目
我想您也许有兴趣知道,您的译文已经在我公司经过编辑和文字处理交给客户了。这是个明显很难的项目,您翻译得这么好,我们的编辑(母语英语)和译审(母语中文)两人都向您表示祝贺。真诚的,帕特里夏
这是一篇中医百科全书中关于生姜的文章,是对生姜作为中药及其现代生物医学研究成果的详细描述,其中包括从唐朝以来著名中医对生姜的论述,由于涉及到医学古文和生物医学最新研究的内容,几位母语为英语的美国翻译都觉得太难而推辞了,其中有一位接了下来,但是翻译了8000多字后,由于做不下去而不做了。我在时间很紧的情况下接受了这一项目,按时将高质量的译文交给了客户,上面的话是客户项目经理发给我的电子邮件。

更多…   









P.O. Box 3670
Alhambra, CA 91803 USA
电话:949-679-8600
传真:949-266-5974
Email:  Email Us

  ©1996 - 2011  AsianA Communications